Es una puerta, de una persona de ancho

1
921
Traducción de un original de Jim Butcher en Dead Beat

“Murió haciendo lo correcto”, leyó mi padre.
“Quizás pueda cambiarlo para que diga ‘murió solo’”, respondí.
Mi padre sonrió un poco. “¿Piensas en la maldición, verdad?”
“Sí. ‘Muere solo’.” Miré a mi tumba abierta. “Quizás significa que nunca estaré con nadie. Que nunca tendré amor, una mujer, niños. Nadie que esté cerca de verdad. Ahí de verdad”.
“Quizás”, dijo mi padre. “¿Qué crees tú?”
“Creo que es lo que pretendió con la maldición. Creo que estoy tan cansado que estoy alucinando. Y que duele. Y que cuando llegue mi hora quiero que alguien me coja de la mano. No quiero hacerlo solo.”
“Harry,” me dijo mi padre, con un tono suave, “¿puedo decirte algo?”
“Claro”
Rodeó la tumba y me puso la mano en el hombro. “Hijo. Todo el mundo muere solo. Así es la muerte . Es una puerta. Y tiene una persona de ancho. Cuando la atraviesas, la atraviesas solo.” Me apretó con sus dedos. “Pero eso no significa que tengas que estar solo antes de cruzarla. Y créeme, no estarás solo en el otro lado.”

mama
Dedicado a Brígida, una señora que no sólo me trajo al mundo sino que me mantuvo en él. Te echaré de menos, mamá. Todos te echaremos de menos.

1 Comentario

  1. Una agradable sorpresa. Me ha emocionado ver a tu madre en esta página; ella, tan generosa, que, sin tener nada también a mí me lo dio todo en mi infancia. Hace medio siglo, en mi primer viaje a tu ciudad, ella acogió a un niño de 12 años que quiso traspasar las sierras de su pueblo y ver como era el mundo allende los montes. Ella me llevó al cine, y descubrí esa magia por primera vez. Ella me compró ropa nueva. Ella, que nació con la sonrisa y la alegría en el alma:era su capital. Ayer asistí a su entierro y hoy Sevilla amanece con una sonrisa menos.

Deja un comentario